Ibn ‘Abbâs a dit à propos du verset coranique :
« Et quand tu te retrouves parmis ceux qui se prosternent » (Coran XXVI-219 )
qu’il signifie : Dans tes ascendants se sont succédés les Prophètes jusqu’à ce qu’Il te manifeste toi aussi comme Prophète.
De son côté Ja’far Ibn Mohammed a dit ceci : Comme Dieu- qu’Il soit exalté et magnifié – savait combien Ses créatures sont incapables de Lui obéir parfaitement et d’atteindre la plénitude dans Son service, Il le leur fît connaître en interposant Lui et Ses créatures un être de leur espèce. Il l’a orné, par Sa bienfaisance, de bonté et de miséricorde, en l’envoyant aux créatures comme ambassadeur véridique et en faisant de son obéisssance et de la conformité à son exemple l’équivalence de Sa propre obéissance.
En effet Dieu- qu’Il soit exalté et magnifié – a dit : « Ceux qui obéissent au Prophète obéissent à Dieu… » ( CORAN IV-80 )
« Nous t’avons seulement envoyé comme une miséricorde pour les mondes. » ( CORAN XXI-107 )
Pour sa part Abû Bakr Ibn Tâhir dit ceci : Dieu- qu’Il soit exalté et magnifié – a embelli Mohammed, paix sur lui, par la beauté de la miséricorde. Il fut une miséricorde car toutes ses vertus et qualités furent une miséricorde pour les créatures. Aussi, l’homme qui bénéficie d’une quelconque part de cette miséricorde est sauvé dans les deux demeures de tous les maux et désagréments, et il a obtenu tout ce qui est agréable et désirable. Sa vie et sa mort furent également une miséricorde. Comme il l’ dit, que la paix soit sur lui : « Ma vie est un bien pour vous et ma mort est un bien pour vous »
Selon Al-Samarquandî l’expression : « une miséricorde pour les mondes » s’adresse à la foix aux djinns et aux humains. L’on a dit aussi qu’il est miséricorde pour tous : pour le croyant par la guidance, pour l’hypochrite par l’assurance contre l’exécution, et pour l’impie par l’ajoutement du châtiment.
Ibn ‘Abbâs dit : il est une miséricorde pour les coryants et les mécréants, car il les a prévenus en leur montrant la fin des autres communautés impies.
On rapporte également que le prophète, paix soit sur lui, a demandé à l’Archange Gabriel (Jibril), paix sur lui :
As-tu obtenu une quelconque part de cette miséricorde ? Gabriel répondit : Oui. Je craignais l’issue finale. Puis, je fus rassuré lorsque Dieu – qu’Il soit exalté et magnifié – m’a loué en disant : « Ceci est la parole d’un noble. Messagé, doué de force auprès du Maître du Trône inébranlable, obéi autant que didèle! » ( Coran LXXXI-19/21 )
On rapporte aussi que Ja’far Ibn Mohammed al-Sâdiq a dit que la parole divine : « Alors paix à toi de la part des compagnons de la droite « ( Coran LVI-91 ) signifie qu’ils furent sauvés grâce à la dignité de Mohhamed, paix sur lui.
Dieu- qu’Il soit exalté et magnifié – a dit également :
« Dieu est la lumières des cieux et de la terre! Sa lumière est comparable à une niche où se trouve une lampe. La lampe est dans un verre ; les verre est semblable à une étoile brillante. Cette lampe est allumée à un arbre béni : l’olivier, qui ne provient ni de l’Orient, ni de l’Occident et dont l’huile est près d’éclairer sans que le feu la touche. Lumière sur lumière ! Dieu guide vers Sa lumière, qui Il veut. Et Dieu propose des paraboles. Dieu connaît toute chose « ( Coran XXIV-35 ).
Selon Ka’b et Ibn Jubayr le terme « lumière » employé dans la seconde phrase désigne Mohammed, paix sur lui. Pour Sahl Ibn ‘Abdullâh ce verset signifie : Dieu- qu’Il soit exalté et magnifié – guide les habitants des cieux et de la terre. Or, la lumière de Mohammed, qui a cette qualité, lorsqu’elle était enfouie dans les reins de ses ancêtres ressemblait à une niche. Par la « lampe », Dieu désigne son coeur et par le verre sa poitrine. C’est-à-dire, finalement, qu’il est semblable à une étoile brillante en raison de ce qu’il recèle comme foi et sagesse.
« Cette lampe est allumée grâce à un arbre béni » signifie alors qu’elle puise sa brillance dans la lumière d’Îbrahîm (Abraham ) , paix sur lui.
Quant à Sa parole : « dont l’huile est près d’éclairer », cela signifie que la lumière prophétiue de Mohammed, paix soit sur lui, était tellement éclatante, qu’elle demeurait telle une source évidente avant même d’être formulée expressément, comme l’huile qui est près d’éclairer sans que le feu la touche. Certes, l’on a proposé d’autres interprétations de ce verset. Mais Dieu est Plus Savant.
Dieu- qu’Il soit exalté et magnifié – l’a désigné dans d’autres passages du Coran par les termes nûr (lumière) et sirâj munîr (un brillant luminaire) :
« …Une lumière est un livre clair vous sont venus de Dieu » (Coran V-15)
« Ô Prophète, Nous t’avons envoyé comme témoin, comme annonciateur de bonnes nouvelles, comme avertisseur, comme celui qui appelle à Dieu avec Sa permission et comme un brillant luminaire » (Coran XXXIII-45/46)